返回
当前位置:首页>公告>公告内容

2018年北大暑期来华留学项目“对话名师”系列英文讲座报名通知

2018-06-19

“有朋自远方来,不亦乐乎”,北大将在暑期迎来上千位来自全球五大洲的师生朋友。为促进中外师生的交流互动和东西方文化的交融共生,学校将在今年暑期继续开设“对话名师”系列英文讲座,邀请各来华留学项目领队教师及北京大学相关专家,在七月至八月期间联合开设16场有关中国历史文化、语言学习方法及跨文化交流等方面的讲座,讲座将用英文讲授。欢迎我校感兴趣的老师和同学报名参加。

讲座作为留学生选修内容,参加在校期间一半及以上讲座的留学生将获得证书,或相应计算学分(根据合作院校具体情况商定)。

 

讲座对象:我校中外师生(包括暑期学校校外学生)均欢迎,相关项目留学生及其中国学生语伴优先。

参与办法:16场讲座将分布在八个星期内,讲座信息会通过“留学北大”公众号提前推送,请通过微信公众号“留学北大”报名参加。报名获准后请持北大校园卡,准时入场参加讲座(会有工作人员查验证件和引导入座)。

暑期项目师生多来自世界名校,讲座课程老师亦大都长期从事相关教学、科研和管理工作,有丰富的教学经验和中外交流经历,在跨文化交流等领域颇有建树。相信您的参与会为北大国际化校园增添风采,也相信您能从中结交四海友人,拓展国际视野,收获真知灼见。

这个夏天,“对话名师”系列英文讲座在园子里等您。欢迎您的到来,并祝暑期愉快、一切顺利!

 

Do you want to meet and talk with the experts on China Studies?

Do you want to learn more about Chinese history and culture?

Do you want to get some tips on mastering Chinese?

Do you want to have an amazing summer making friends with people from all over the world?

If so, then “Dialogue with Experts”, the English language lecture series at Peking University is for you.

This summer PKU will continue its “Dialogue with Experts”, English language lecture series, which attracts thousands of teachers and students from all over the world. The lectures further communication between Chinese and international students as well as providing an opportunity for a cultural exchange between the East and West. 

Coordinators of PKU cooperative programs and relevant PKU teachers will be invited to give a series of sixteen lectures on Chinese history, culture, language, study methods and intercultural communication from July to August.

The lecture series is an optional course for international students, and students who attend more than 1/2 lectures of the study period will be awarded with either a certificate, or an appropriate number of academic credits (according to the stipulations of your academic institution).

 

Targets of the lecture series:PKU teachers and students; international students on related programs and their Chinese language partners have priority.

How to sign up:

The sixteen lectures will be spread across eight weeks, with one to two lectures taking place each week. Information about the lectures will be posted on WeChat in advance. Please sign up directly through WeChat - you can follow us on WeChat by searching for liuxuebeida(留学北大).

After receiving confirmation that you have successfully signed up, go to the appropriate lecture hall on time; be sure to bring your campus ID as you’ll need it to get in.

* This is a provisional schedule, any change will be announced in advance.

 

Lecture abstract & lecturer 

-------------------------------

Lecture 1: Chinese Language and Its History

Abstract

This presentation gives a complete picture of the development of the Chinese language. Through multiple slides, the audience will see the Chinese characters inscribed on oracle bones and on bronze utensils, written on bamboo sticks, on silk, on paper, and finally in computer. The audience will also learn the transition from multiple forms a unified form, from traditional to simplified, from Wade Gile system to Pinyin system. There will be discussions on the similarities and differences in the development of Chinese and English.

Lecturer: GU Licheng 

Professor GU Licheng teaches Chinese language at Northwestern University. Besides numerous articles, Professor Gu published a book Picture Characters: Learning Chinese through Pictographs, and a book Learning Chinese with Lulu and Maomao. He is the field director of NU in China Summer Program at Peking University.

 

Lecture 2: People and Nationalities in China

Abstract

Ancient Chinese architecture distinguishs itself from European architecture. Its history can be traced back to over 2000 years ago. Despite many different times and dynasties, its main features has been preserved until today. This class will introduce Chinese architecture through the functional and cultural perspective. It covers a variety of architecture including the royal palaces, the royal tombs, the royal gardens versus public and private gardens, religious and ritual sites, bridges, and so on. The speaker is a famous architecture historian in China, Professor Wang Qijun, who has published many books on ancient Chinese architecture, including the book CHINESE ARCHITECTURE, published in New York. You will have the opportunity to see a variety of ancient Chinese architecture you have never seen before through photos and illustrations provided by the professor.

Lecturer: WANG Qijun

Wang Qijun: Professor of the Central Academy of Fine Arts; Researcher of the Oriental Murals Research Institute of the School of Painting of China Academy of Art; Director of the Office of Water Color Painting Art Committee of China Artists Association; Overseas Visiting Scholar of Peking University; Vice President of the Ancient Garden Architecture Research Society of China Yuanmingyuan Society; Vice President of Association of Chinese Cultural Promotion - Canada.

Professor. Wang has published tremendous works on Chinese arts and Chinese architecture. His work CHINESE ARCHITECTURE written in English was published in US. Some of his Chinese books have been translated into six languages including English, French, German, Japanese, Korean and Latin. His oil painting was selected into the 29th Olympic Fine Arts Exhibition and has been collected by the Organizing Committee.

Professor. Wang has held his personal art exhibition in Canada and Germany. His paintings have been exhibited and awarded in many important exhibitions. His works were awarded the “Chinese Fine Arts Award” issued jointly by the Ministry of Culture of China, China Federation of Literary and Art Circles and China Artists Association. His oil painting won the silver award at the Asian Biennial Exhibition

 

Lecture 3: Understanding Chinese Culture and Contemporary Social Customs from Chinese Idiomatic Expressions

Abstract

Language and culture are inseparable. We have often found a country’s culture through its language. There are many idioms and idiomatic expressions in Chinese used extensively in people’s life. This lecture attempts to lead audience to explore Chinese culture and contemporary social customs from a linguistic and historical perspective by surveying some idiomatic expressions and the Chinese agricultural origin. To reach this goal, the lecture first discusses a famous idiom story Yu Gong Yi Shan (A Foolish Old Man Moved Mountains) to answer questions raised from the story, such as why the old man wants to move the mountains but his house; and what the significant and symbolic meaning of the story is. By discussing other related idiomatic expressions with the story, the lecture provides explanations behind some interesting phenomena such as why Chinese people like to compete to pay bills in the restaurant; why Chinese use two different words jia 嫁 and qu 娶 to express the meaning of marriage; why there are two different measure words ge 个and kou 口 for counting people but only pig (no other animals) and human being share the same measure word kou 口. Through the discussions, we will see that the characteristics of agriculture in history influence Chinese culture, politics and people’s behaviors in many ways. Students who study Chinese as a second language will know not only Chinese culture and society and also the usages of some idiomatic expressions in the real situations from this lecture. 

Lecturer: ZHU Yongping 

Professor ZHU Yongping is currently the Chair of the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Notre Dame. He received his Ph.D. in Chinese linguistics from the University of Minnesota. He has been studying Chinese linguistics since 1987, and has published a number of papers about Chinese language education and Chinese linguistics. He has been an invited speaker at the University of Buffalo, Minzu University and Peking University, speaking on the topics "Theory and Methodology: The controlled-associative teaching method”; “Controlled-associative teaching skills in teaching Chinese”; and “Meaning and implication: learning and understanding Chinese with social and culture knowledge”.

 

Lecture 4: Chinese Traditional Opera

Abstract

Peking opera has a tradition over 200 years.  The performing style is quite different from classical western opera, and it is thought as one of the three theatrical systems in the world.  “Opera” is the best English word to translate.  However, it is more than an opera.  It includes singing, dancing, acrobatic show, etc.  The repertoire includes many historical plays.  This seminar introduces Peking opera as well as other traditional Chinese operas, and includes video clips and demos. It is a good opportunity to know about Chinese arts and culture.

Lecturer: Peter Xinya ZHANG

Dr. Peter Xinya ZHANG is a tenured associate professor at the Department of Audio Arts and Acoustics, Columbia College Chicago. His research interests include psychoacoustics, auditory physiology, singing voice, acoustics and its applications in media arts, virtual reality, as well as culture market of Chinese art. He received his degree of Bachelor of Science in physics from Peking University, P. R. China, and received his Ph.D. in physics from Michigan State University, U.S.A. 

Dr. Zhang served as president of the Chicago Chapter, Acoustical Society of America from 2010 to 2013. He is a member of the Acoustical Society of America, and a member of the Audio Engineering Society. Dr. Zhang has published at top journals on acoustics and hearing, and has been the author of the chapter on psychoacoustics in the Handbook for Sound Engineers (by Focal Press) since the 4th edition, which is an industry standard.

Dr. Zhang has lectured at various institutions including Columbia College Chicago, Loyola University, Peking University, Institute of Acoustics at Chinese Academy of Sciences, Tongji University, Beijing Film Academy, Communication University of China, Wuhan University. Dr. Zhang now serves as president of the Society of Chinese American Professors and Scientists. Dr. Zhang served as president of the Peking University Alumni Association of Midwestern United States from 2012 to 2013.

As an operatic tenor, Dr. Zhang has performed with professional companies, and promoted Chinese and western opera and art. He gave lectures on Peking opera to American Audience at Harvard University, Boston University, in Michigan and in Chicago, which were well received. Dr. Zhang is now an invited researcher at the International Research Center for Jingju (Peking Opera) Heritage, and an invited researcher at the National Institute of Cultural Development of China.

 

Lecture 5: North by Northeast - China's Emerging Diplomacy in the Arctic

Abstract

Look northing, can you see the melting ice in the Arctic? Countries around the region have geographical advantages to reach there, what about China? Will China cooperate or compete for resources and diplomacy in the Arctic? What are China’s long-term goals for the Arctic? Will Arctic diplomacy become more ‘zero-sum’? Dr. Marc Lanteigne will share with you all he knows about the topic.

Lecturer: Marc LANTEIGNE

Dr. Marc LANTEIGNE is a Senior Lecturer at the Centre for Defence and strategic Studies, Massey University, Auckland NZ, specializing in the foreign and domestic politics of China as well as the international relations and non-traditional security of Northeast Asia, Oceania and the polar regions. Prior to moving to Auckland, he was the Senior Researcher (Asia) at the Norwegian Institute of International Affairs, Oslo and a Researcher at the Centre for Arctic Policy Studies, University of Iceland, Reykjavík. He is the author of Chinese Foreign Policy: An Introduction (2009, 2013, 2016), and China and International Institutions: Alternate Paths to Global Power (2005) and has written chapters and articles on related subjects. In addition to China, he has conducted research in Copenhagen, Kuala Lumpur, London, New Delhi, New York, Nuuk, Reykjavík, Santiago, Vancouver, Washington and Zürich.

 

Lecture 6: Different Sounds in Western and Chinese Performances

Abstract

Every culture has developed her unique performing styles, including the preferred timbres of musical instruments and human voices. This is important when we compare the voices being used in classical western operas and Chinese traditional operas, as well as folk songs. The voice timbres are strongly influenced by the languages. And yet, there are similarities in what is generally considered to be a good voice in both cultures. When we compare the instrumental music in both cultures, the different styles (e.g., chord progression) and preferred ensemble arrangements depend on the acoustic features of the instruments and are also influenced by the languages. This seminar introduces and discusses the acoustic aspects of the performances and compare the Chinese styles with the western styles.

Lecturer: Peter Xinya ZHANG

 

Lecture 7: Chinese as Academic Language: Its Linguistic Features and Instruction

Abstract

This presentation attempts to explore the linguistic features of Chinese used for academic purposes and how to teach it to speakers of other languages, particularly English speakers.

The presentation consists of three parts. First, it defines the concept of “academic language” and suggests that it is a sub-register of “formal speech” as opposed to informal and refined speeches.  It discusses the linguistic features of formal speech in general and academic Chinese in particular. It focuses on the prosodic restraints that distinguish academic Chinese from other registers and the constructionalization of certain sentence patterns for the purpose of re-arranging information in an academic discourse. 

Second, the presentation analyzes contrastively two types of Chinese academic writings in the field of Humanities. One is modern Chinese academic writing that has been heavily influenced by academic English; the other is like traditional Chinese scholarly prose. It is argued that both styles are commonly used in Chinese academic world. 

Third, the presentation discusses how to teach English speakers academic Chinese. It argues that, in order to know what to teach and how to teach the language, instructional strategies should be based on careful error analysis of English speaking learners of Chinese.  The presentation lists typical errors made by English speaking learners of Chinese at lexical, phrasal, sentence and discourse levels respectively, and offers strategies for dealing with them effectively. It also suggests that the traditional Chinese scholarly-style writing should be used only for receptive training.  That is to say, we should not ask students to write in such a fashion. We should, instead, focus on teaching students how to write in the modern style, despite it being somewhat westernized. 

Last but not least, the presenter claims that the training in academic Chinese will never be complete without a component of Classical Chinese. Classical Chinese is not only essential for pre-modern China studies, but also very important for mastering modern academic Chinese.

Lecturer: LIU Lening 

LIU Lening was born and raised in Xi’an city of China. He was among the first group of students who went to college in late 70’s after the Cultural Revolution when China re-installed its higher education system.  He received BA in Chinese Language and Literature from The Shaanxi Normal University in 1982 and MA in History of Chinese Language (phonology) in 1985. After teaching Classical Chinese for 5 years at his Alma Mater, Liu went to the United States and enrolled in The Department of Linguistics at The University of Florida. He concentrated on syntax, historical syntax and discourse grammar and received his PhD in Linguistics in May 1996. He joined faculty of the Department of East Asian Languages and Cultures at Columbia University in July 1995 and has been teaching Chinese Linguistics and Pedagogy, History of Chinese Language, Classical Chinese and Putonghua ever since. Now, he is the Professor of East Languages and Cultures and the Director of Chinese Language Program at Columbia and directs its Confucius Institute and Certificate Program of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (with Prof. Zhaohong Han).  He is a member of  The Standing Committee of the International Congress of Teaching Chinese as Foreign Language (世界汉语教学学会常务理事)and a former member of the Board of Directors of The International Association of Chinese Linguistics (国际中国语言学学会理事).

 

Lecture 8: Chinese Personal Names 

Abstract

A personal name (full name) typically consists of a given name, a middle name and a family name (surname). In different countries and nationalities, personal names seem quite different. We introduce some common Chinese presonal names, the history of some family names, how parents name their childeren and analyze the composition differences between male and female personal names.

Lecturer: ZHANG Wenxian 

Dr. ZHANG Wenxian got her PhD degree from Peking University and is now an associate professor in School of Chinese as a Second Language, Peking University. Her research areas include Chinese language grammar and discourse analysis. The main courses she taught are Oral Chinese, Writing and Translation.

 

Lecture 9: Chinese Character: Its Structure and History

Abstract

There are about 60000 Chinese characters in the 2010 edition of one of the most authoritative Chinese dictionaries, namely the Great Chinese Character Dictionary汉语大字典. However, an average person needs only about 3,000 characters to read and understand newspapers and magazines. In order to learn Chinese characters well, it is important for Chinese language learners to have some knowledge about the structure of Chinese characters as well as the changes Chinese characters have undergone in the history. We know that each Chinese character can be divided into three component parts: sound, meaning and form. In this talk, I will primarily focus on the character form, i.e., the writing script, and answer the following questions: 1) How many structures do Chinese characters have? and what are they? 2) What are the main principles of Chinese character formation? 3) How has the Chinese script changed over the past three thousand years, and where will it go from here? I will also briefly touch upon some cultural information reflected in the Chinese script.

Lecturer: WANG Zhirong

Professor WANG Zhirong received her M.A. and Ph.D. in Chinese Language from the University of Wisconsin-Madison, and her B.A. in Chinese Language and Literature from Peking University.  She has been teaching in the Department of East Asian Languages and Cultures at Columbia University since 1996. She authored several books on Chinese language including Renwen Tianxia: Advanced Chinese for Humanities (Beijing Language and Culture University Press), A Primer for Advanced Beginners of Chinese (co-author, Columbia University Press), and An Elementary Chinese Reader (Beijing University Press).

 

Lecture 10: Chinese Pop Music

Abstract

Chinese pop music has been always closely related to the development of the society and reflected the time’s big changing since the first pop song was issued in 1920’. This lecture will focus on the history of modern Chinese music, historical background of each song and how the songs affect the young people in China. 

Lecturer: ZHAO Yunhui  

ZHAO Yunhui, Assistant Professor, School of Chinese as Second language; Graduated from Chinese Language and Literature of           Peking University.

 

Lecture 11: The rise of Chinese Elements: Based on Status Analysis of Chinese Film Market.

Abstract

1、Introduction to Chinese Film Market.

2、New Trends in Chinese Film Market.

3、Chinese Elements.

4、Chinese Elements in Hollywood Movies for the Past few years.

Lecturer: Dr. LU Yun 

Dr. LU Yun  

Language instructor of School of Chinese as a Second Language, Peking University. 

Academic degrees:

Ph.D. in linguistics from Beijing Normal University, 2008

M.A. in Linguistics from Beijing Normal University, 2005

B.A. in Chinese language and literature from Yunnan University, 2001

Fields of specialization: Modern Chinese language grammars and Inter-cultural Communication

 

Lecture 12: Confucius’ Theory on learning: Its Influence, Inspiration and Limitation

Abstract

It is well known that emphasizing on learning and education is a salient feature in the “Circle of Confucius Culture”. The economic success generally achieved by these societies in the past thirty years has seemed to prove that Confucius’ doctrine on learning is still relevant. Yet, there is the question that why China has not created much scientific breakthrough in its long Confucianism history, and the economic achievements made by the “Circle of Confucius Culture” is a result of these countries’ turning to capitalism. 

The above phenomenon and the relevant question have evoked much discussion. The present talk will give a brief review and some remarks on these discussions. Moreover, it will focus on the core of Confucius’ theory on learning – the goal of learning, the attitude of learning and the methodology of learning, and relate Confucius’ theory on learning to the social, economic and cultural contexts, so as to appropriately evaluate its influence, inspiration and limitation in history, especially in today’s commercialized and globalized societies.

Lecturer: ZHOU Shoujin

Dr. ZHOU Shoujin,is an associate professor in Chinese and the Chinese language and culture education at Peking University. He has published two books on ancient Chinese texts and English Chinese translation. His relevant researches are Confucian ethics (2012, online library),Confucianism entrepreneurship in China (2014, MOOC section), Confucian philanthropic thought and practice in China (2015, the Journal of International Business Ethics), and the Chindia (China-India) index of corporate philanthropy (2017, on coming).

 

Lecture 13: A History between the Near and the Far East

Abstract

Muslims have lived in the Chinese Heartland since the earliest years of Islam. During the Tang- and Song periods, Muslim communities existed mainly in the harbor cities at the southeastern coast and along the caravan routes which connected China to central and western Asia. During the Yuan dynasty, more Muslims came into China with the Mongol armies and assisted the nomad in rulers in governing their sedentary population. When the Yuan were overthrown by the ethnic Chinese Ming and later China closed its harbors for long distance trade, Muslims lost connection to their countries of origin and became more closely integrated into China’s majority culture. With its forced opening in the 19th century and with improvements in transport and communication, these connections began to be reestablished and China’s Muslims began to rebuild and re-interpret their relations to the Near East, a process which is ongoing until the present day. This presentation traces the path of China’s Muslims over the longue durée of history and relates it to their closeness or distance to the heartlands of Islam.

Lecturer: Lecturer: Alexander Jost

Dr.Alexander Jost, Managing Director, European Centre for Chinese Studies at Peking University (ECCS) ,PhD, Sinology/Chinese Studies, Tübingen University. Research field and interest: Encounters, contacts and relations between China and the Middle East, The Role of Muslims and Islam in early modern Chinese Society, Knowledge transfer and technical innovation in Chinese History.

 

Lecture 14: Chinese Cuisine and Culture

Abstract

When talking about Chinese cuisine,what would come to your mind first? Sichuan spicy dishes? Do you know why you would get a red-dyed egg when your friend has a new born baby? You may eat birthday cake when celebrating your birthday, but in China, we eat longevity noodle, why? Have you ever heard of a kind of yellow rice wine called女儿红in Shaoxing, Zhejiang Province?Culture and diet have always been inseparable. If you want to learn more about the culture behind Chinese food, join us and let’s explore the secret in it. 

Lecturer: Dr. HAN, Xi

Dr. HAN, Xi, Associate professor of School of Chinese as a Second Language, Peking University. She has published books and papers on American Literature, Chinese Language teaching and promoting abroad and intercultural communication as well.

 

Lecture 15: Introduction to Chinese Liquor (白酒, Baijiu) and Its Culture

Abstract

Baijiu has been a part of Chinese history for over 7000 years and it has comprised an important part of China’s culture, economics and politics. This lecture will introduce the following topics about Baijiu, to help everyone gain a general understanding of Chinese Baijiu and its culture:

Brief introduction of the history of Chinese Baijiu

Different typical flavors of Baijiu and its brewing process

10 famous brands of Chinese Baijiu across China

Regional differences of alcohol culture

Drinking manners of Baijiu

Lecturer: Molly Zou 

Molly Zou, Program Manager, University of California Education Abroad Program ;5 years’ working experience in International Higher Education;6 years’ Chinese language teaching experience ;Translated materials related to Chinese economics and culture from English to Chinese: The Far East, Volume 5 (70,000 words).;Dual Master degree from Beijing Normal University and Kanazawa University in Japan, majoring in Teaching Chinese as Second Language and International Culture. “I have been always obsessed with international culture communication since high school. Comparing Chinese cultures and overseas cultures can help people better understand the cultural differences and better adjust themselves to the local cultures. I believe that culture is always the first step for foreign students to better understand China.” 

 

Lecture 16: Master Pieces of Chinese Ancient Painting

Abstract

1、Changes in the process of development

1.1、Legend period

Archaeological prove

1.2.1、Independent art

1.2.2、 Gradually mature

1.2.3、 Glorious period

2、Iinfluence factor

3、How to appreciate

Lecturer: LIU Xiaoyu

LIU Xiaoyu, vice professor of School of Chinese as A Second Language, Peking University. Bachelor degree in teaching Chinese as a second language at BLCU (Beijing Language University) and M.A. in modern Chinese at PKU.Since 1991, She has given long-term Chinese courses, quick Chinese courses, training courses, culture lectures and TSL courses in China, Oxford University(UK), Leiden University(Netherland), BCIT(Canada), Free University Berlin(Germany), Chulalongkorn University(Thailand) and America for more than 2,200 people including students, post graduates, teachers and volunteers about 7,000 hours. She has published text books such as Meeting China, Intermediate Spoken Chinese, Chinese for GCSE, Kuaile Chinese, Chinese for Middle School Students, etc.

请扫描下方二维码进行报名。

Please scan the QR code below to register for the lecture.

 

技术支持:微普科技  地址:北京市海淀区颐和园路5号  咨询信箱:sqxx@pku.edu.cn  版权所有©北京大学